Внештатный Литературный Редактор Комиксов
Что за роль
Внештатный литературный редактор комиксов в издательстве «Азбука» отвечает за качественную стилистическую правку переводов комиксов, а также за их фактическую проверку. Ваша роль включает в себя сверку текста перевода с оригиналом, выявление пропусков, логических и стилистических неточностей, а также исправление грамматических и лексических ошибок. Вы будете также вести глоссарий, что требует скрупулезности и внимательности к деталям.
Что предстоит делать:
— Статистическая правка переводов комиксов для повышения качества текста;
— Фактическая проверка дат, имен собственных и терминов;
— Сверка текста перевода с оригиналом на предмет пропусков и ошибок;
— Исправление грамматических и лексических ошибок;
— Ведение и обновление глоссария.
Почему вакансия может быть интересна
Эта вакансия интересна для тех, кто любит комиксы и хочет углубиться в их редактирование и локализацию. Вы получите возможность работать с увлекательным контентом, который сочетает в себе творчество и аналитическую работу. Данная позиция подходит тем, кто ценит качество текста и стремится к совершенству в литературной работе. Кроме того, работа подразумевает гибкий график и возможность частичной занятости, что позволяет совмещать её с другими проектами.
О компании
Издательство «Азбука» — это известный игрок на рынке публикаций комиксов и графических новелл. Мы стремимся к высокому качеству переводов и редактирования, чтобы донести оригинальные идеи и стили авторов до русскоязычной аудитории. Наша команда состоит из опытных профессионалов, которые любят свою работу и ценят каждую деталь. Мы находимся в постоянном поиске талантливых редакторов, готовых помочь нам в этом важном деле.
Подписка TalentMove
Больше,
чем вакансии
→ TalentScanAI
Узнайте стоимость вашего опыта на рынке
→ Закрытое сообщество
Нетворкинг и инсайды рынка труда
→ Топ вакансии
Лучшие вакансии с доставкой в Telegram