103345 вакансий +229 сегодня

Localization Editor для MMO

Что за роль

В этой роли вам предстоит заниматься локализацией и редактурой текстов для пиратской MMO-игры на Steam с более чем 300,000 зарегистрированных пользователей. Вы будете редактировать и улучшать английские тексты, локализовывать новые материалы с русского на английский, а также координировать работу с агентством локализации, которое обслуживает 9+ языков. В ежедневную работу войдут:• Редактирование и улучшение английских текстов в игре и маркетинге• Локализация новых текстов с русского на английский• Координация с агентством локализации• Ведение коммуникации с командами разработки, маркетинга и геймдизайна

Что важно знать

Мы ищем специалиста с уровнем английского C1+ или near-native и свободным русским языком. Опыт в переводе, локализации или редактуре на английском является обязательным, а умение адаптировать текст будет вашим преимуществом. Опыт локализации игр, знание Steam, CAT-tools или TMS, а также интерес к MMO и историческим или морским сеттингам будут плюсом. Роль предполагает работу в небольшой международной команде с прямой коммуникацией без бюрократии. Вам предоставляется возможность работать полностью удаленно.

Партнёрское размещение. ERID 2W5zFHoQEpH Партнёрское размещение. ERID 2W5zFJWuthw
Оценка вакансии
7.5 / 10
Вакансия предлагает интересную роль в локализации для игры с хорошей аудиторией. Условия работы прозрачные, но зарплата не указана, что может вызвать вопросы у кандидатов.
Опубликовано:

Будьте в курсе новых вакансий

Подпишитесь на наш Telegram-канал

Мы используем cookie. Нажимая «ОК», вы принимаете Политику конфиденциальности и cookie.